Tipy pre vyhľadávanie: Okna, Nábytok, Náhradné diely
Súdny preklad vyhotovuje prekladateľ, ktorý je na to poverený súdom v SR. V tomto prípade sa vyžaduje originál dokumentu, alebo notársky overená kópia. Preklad sa preväzuje trikolórou spolu s originálom (alebo notársky overenou kópiou) dokumentu.
Kurzy sú určené pre 1 až 4 osoby, pričom sú akceptované vlastné predstavy o zameraní kurzu (konverzácia, gramatika, odborné témy a pod.). Vyučovanie podľa požiadavky vedie "native" lektor, resp. slovenský lektor.
Zoskenujeme vaše zmluvy, katalógy, brožúry, noviny, korešpondenciu, účtovné doklady, cenníky, príručky a rôzne iné dokumenty či celé archívy.
Ponúkané kurzy je možné absolvovať so zameraním na: efektívne obchodné stretnutia, efektívne prezentácie, efektívne telefonovanie a všeobecnú obchodnú angličtinu.
132 vyuč. hod. angličtina, 132 vyuč. hod. nemčina. Jazykové úrovne: Starter - Upper - Intermediate. Trvanie kurzu (orientačne): 27.5.2010 - 30.6.2011. Skupina: 10-14 účastníkov.
Počet hodín: 24 vyučovacích hodín/4 x týždenne. Termín: júl 2011 (možnosť pokračovať v auguste).
Pôsobí v oblasti prekladateľských a tlmočníckych služieb už viac ako 13 rokov. Prekladateľské služby vykonávame podľa osvedčených postupov pre zabezpečenie kvality, ktoré sú certifikované podľa normy ISO 9001:2008.
Zabezpečujeme preklady s overením súdnych prekladateľov v anglickom, českom, nemeckom, maďarskom, ruskom, francúzskom, chorvátskom, srbskom a iných jazykoch podľa požiadavky zákazníka.